Registri dello Stato Civile

- Updated:Dec 12, 2016

Civil Registration records (registri dello stato civile) are those created by the government. This process began on a national level in 1866 when the country of Italy was officially created. At that time, a formal nationwide system of tracking births, marriages and deaths, regardless of ecclesiastical affiliation was implemented. These records are maintained by the individual town (or comune) archives and usually include more information than the church records about these events.

Before 1866, civil registration was also carried out, though it was more on a provincial level rather than national since the various states and regions had not yet been formed to create a unified Italy. The French Revolution achieved in 1789 the separation of the Church and the State, and in 1792 the Civil Records were ruled, reaffirmed by the Napoleon Code, source of inspiration of all European legislations.

The Civil Register was implemented in Italy by Napoleon I, when he was crowned as the King of Italy (1805). At the time Napoleon was expulsed, Northern States in Italy gave those records back to the parishes again. Yet, not all is that simple. The French left behind them their influence and several Italian regions, at the moment they returned the records to the parishes, demanded for some corrections. For instance, parishes must make annual reports, as indexes, and to report them, once a year, to the civil authorities.

Source: Pro Genealogists https://www.progenealogists.com/italy/index.html (no longer available)

Italian Civil Registration Chronology

Documents

In the civil registrations, you can usually expect to find the following:
Births (Nati/Nascite): Birth registrations will generally include the name of the child; the hour, date and place of birth of the child; the names (including maiden names), professions, ages and residences of both parents of the child; and the name, age, profession and residence of at least two witnesses and the presenter of the child (if not the father).
Marriage (Matrimoni): Marriage registrations provide the date of marriage; the name, age, birth place, residence, and profession of each the bride and groom; give the names of the parents, their ages, professions and residences; and provide the same information about four witnesses, two for the bride and two for the groom.
Death (Morti/Morte): Death registrations provide the date of death; the name, age, profession and former residence of the deceased; occasionally list the marital status, name of spouse, and/or names of parents. An important note for deaths is to remember that women in Italy retained their maiden names, even after marriage. They will not be listed under their spouse’s surname.
More than 23 million images and four million searchable names from Italian genealogical records that were previously available only in archives or on microfilm are now available on the Portale Antenati or FamilySearch.Through the efforts of thousands of volunteers participating in the Italy Civil Registration Project, individuals now have access to birth, marriage, and death records for Italian ancestors in a searchable database.
See also Italian Genealogical Records On-line - Asking for vital records to towns which disappeared

Related Links


- To marry in southern Italy, you needed the consent of your parents. If your father was alive he gave his formal consent before an official of civil registration. If your father was dead, however, you had to prove that he was dead; this proof you provided with a copy of his death record...... (by Robert Angelo)
- Allegati are basically records that were required to be presented by a couple who intended to get married... (by Nuccia - Gente di Mare)
Italy Civil Registration (FamilySearch Wiki)
Asking for vital records to towns which disappeared

How to ask for these documents?

-We should address to the Ufficio dello Stato Civile of the Italian commune. The address can be completed by giving the name of the town or parish, the province and then Italy. an Italian gazetteer, such as the Nuovo Dizionario dei Comuni e Frazioni di Comune gives the province in which each town (commune) and hamlet (frazione) is found.
-To try to obtain the name of the civil state officer who will attend our request. The website of the Ministero dell'Interno (Ministry of Interior) offers information about the responsible of every department, in every Italian commune:
- Not to request information about people still alive (people who were born less than 110 years ago, for example), with exception of those cases in which we know the date of decease.
To attach to the order a photocopy of some picture ID; usually communes don’t give any information if the person who applies for the document is not properly identified.

Model of Letter

Comune di… (commune name)…
Ufficio dello Stato Civile Li (date)
Egregi Signori,
Vi sarei grato se potreste cercare i seguenti atti e dopo spedirmi gli estratti coi nami dei genitori:
Capofamiglia: ....(ancestor’s name)....
Data di nascita: ...(date of birth, if you do not know the date write: "intorno a" and an approximate date)...
Figlio di:...(son of)...
Sposa :
...(wife)...
Qui incluso vi ‚ un vaglia per la somma di $5.00, Se non fosse sufficiente, vi prego di informarmi circa l'ulteriore somma da spediere.
Vi ringrazio gentilmente per il Vostro aiuto.
Cordialmente vostro,
Signature
Dati Personali ...(write your name, and postal address)...

Translation
OFFICE OF VITAL STATISTICS
Gentlemen:
I will appreciate it very much if you could seek the following records (atti) and then send me extracts with names of parents: ......
Enclosed is a money order for $5.00. If it is insufficient, please inform me of the additional amount to send.
Thank you kindly.
Sincerely,

Italian Regulations (1)

These are the Italian regulations about protection of privacy of public vital records:

Legge 31 ottobre 1955, n. 1064 Disposizioni relative alle generalità in estratti, atti e documenti e modificazioni all'ordinamento dello stato civile
Articolo 1
L'indicazione della paternità e della maternità sarà omessa: 1) negli estratti per riassunto e nei certificati relativi agli atti di nascita, di matrimonio, di cittadinanza, negli atti attestanti lo stato di famiglia e nelle pubblicazioni di matrimonio esposte al pubblico; 2) in tutti i documenti di riconoscimento.
Articolo 2
L'indicazione della paternità e della maternità sarà altresì omessa in ogni altro atto, dichiarazione, denunzia o documento in cui sia prescritta dalle norme vigenti al momento della approvazione della presente legge, nei quali la persona sia indicata per fine diverso da quello relativo all'esercizio di doveri o diritti derivanti dallo stato di legittimazione o di filiazione.
Decreto Presidente della Repubblica 3 novembre 2000, n. 396 Regolamento per la revisione e la semplificazione dell’ordinamento dello stato civile, a norma dell’articolo 2, comma 12, della legge 15 maggio 1997, n. 127
Articolo 107 - Estratti per copia integrale
1. Gli estratti degli atti dello stato civile possono essere rilasciati dall'ufficiale dello stato civile per copia integrale soltanto quando ne è fatta espressa richiestada chi vi ha interesse e il rilascio non è vietato dalla legge.
2. L'estratto per copia integrale deve contenere: a) la trascrizione esatta dell'atto come trovasi negli archivi di cui all'articolo 10, compresi il numero e le firme appostevi; b) le singole annotazioni che si trovano sull'atto originale; c) l'attestazione, da parte di chi rilascia l'estratto, che la copia è conforme all'originale.
Articolo 108 - Contenuto
1. Ogni estratto degli atti dello stato civile debe contenere: a) l'indicazione di estratto per riassunto o per copia integrale; b) la sottoscrizione dell'ufficiale dello stato civile o del funzionario delegato; c) il bollo dell'ufficio.
2. I certificati di stato civile devono contenere le generalità come per legge delle persone a cui i singoli eventi si riferiscono e gli estremi dei relativi atti. I dati suddetti possono essere desunti anche dagli atti anagrafici.
3. Restano salve le disposizioni di cui alla legg31 ottobre 1955, n. 1064, e di cui al decreto del Presidente della Repubblica 2 maggio 1957, n. 432.
Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196 Codice in materia di protezione dei dati personali
Articolo 177 - Disciplina anagrafica, dello stato civile e delle liste elettorali […] 3. Il rilascio degli estratti degli atti dello stato civile di cui all'articolo 107 del decreto del Presidente della Repubblica 3 novembre 2000, n. 396 è consentito solo ai soggetti cui l'atto si riferisce, oppure su motivata istanza comprovante l'interesse personale e concreto del richiedente a fini di tutela di una situazione giuridicamente rilevante, ovvero decorsi settanta anni dalla formazione dell'atto. […].